全國咨詢熱線 400-6652-485

全英top1翻譯強校巴斯大學(xué)有哪些中英互譯項目?

來源:哈魯教育 2022-07-21

巴斯大學(xué),作為國際大學(xué)翻譯學(xué)院聯(lián)合會(CIUTI)的四個會員大學(xué)之一,也是歐洲最早提供翻譯課程(非純口譯)的學(xué)校之一。課程以實用為主,并非純學(xué)術(shù)理論導(dǎo)向,學(xué)生有機會至聯(lián)合國在歐洲舉行之會議進行觀摩,故任何學(xué)術(shù)背景領(lǐng)域者皆可申請。說到口譯專業(yè),巴斯大學(xué)當(dāng)之無愧將成為全英NO1,它也是世界三大同傳院校之一!巴斯的口譯專業(yè)一直保持小班授課,在校學(xué)生有非常豐富的實習(xí)安排,學(xué)生畢業(yè)去向不僅有聯(lián)合國、歐盟委員會、外交和聯(lián)邦事務(wù)部等機構(gòu),也包括像微軟這樣的大型跨國企業(yè)。巴斯的口譯翻譯專業(yè)英漢方向,核心還是在于口譯領(lǐng)域,其難度的確非常大,強度高,一定需要學(xué)生具備極強的語言能力與天賦,據(jù)悉每年巴斯該專業(yè)招收人數(shù)僅20人左右,條件不足招不滿也寧缺毋濫。以下我們主要介紹兩個英漢翻譯的項目:

一、Interpreting and Translating MA譯和翻譯碩士


1.項目介紹:

碩士口譯和翻譯是為了給學(xué)生實踐技能和經(jīng)驗,學(xué)生需要在一個高水平的口譯和翻譯工作。必須精通兩種語言??梢詮膬煞N途徑中選擇在中文/英文方向上工作??谧g和翻譯碩士課程已經(jīng)開辦了50多年,并因其提供的培訓(xùn)質(zhì)量而在國際上受到高度尊重。巴斯大學(xué)的許多畢業(yè)生后來都在歐盟、聯(lián)合國等組織工作,以及世界各地的其他語言服務(wù)機構(gòu)工作。本課程涵蓋專業(yè)翻譯、同聲傳譯、交替?zhèn)髯g和在公共服務(wù)和商務(wù)場合的聯(lián)絡(luò)傳譯。學(xué)生可以進入最新的數(shù)字口譯實驗室,參加迷你會議來實踐技能,就有爭議的話題進行辯論,同時扮演代表和口譯的角色。該課程由經(jīng)驗豐富的導(dǎo)師教授,他們都曾擔(dān)任過專業(yè)的翻譯和口譯。有些人曾為國家元首和政府部長做翻譯,或者為國際組織工作。因此,他們能夠分享這些豐富的經(jīng)驗,并為學(xué)生加入這個行業(yè)提供有用的建議。


2.課程設(shè)置:
Semester 1第一學(xué)期
English to Chinese consecutive interpreting英漢交替?zhèn)髯g
Chinese to English consecutive interpreting中英交替?zhèn)髯g
Chinese to English simultaneous interpreting中英同聲傳譯
English to Chinese simultaneous interpreting英漢同聲傳譯
Chinese/English liaison and public service interpreting中英文聯(lián)絡(luò)及公共服務(wù)口譯
Chinese to English translation 1漢譯英1
English to Chinese translation 1英譯漢1
Plus a minimum of 0 and a maximum of 1 optional units 加上最小值為0,最大值為1個可選單元
Semester 2第二學(xué)期
English to Chinese consecutive interpreting英漢交替?zhèn)髯g
Chinese to English consecutive interpreting中英交替?zhèn)髯g
Chinese to English simultaneous interpreting中英同聲傳譯
English to Chinese simultaneous interpreting英漢同聲傳譯
Chinese/English liaison and public service interpreting中英文聯(lián)絡(luò)及公共服務(wù)口譯
Plus a minimum of 1 and a maximum of 2 optional units加上最小的1個和最大的2個可選單位

3.學(xué)制:1年
4.學(xué)費:£24,600
5.申請要求:一個四年的學(xué)士學(xué)位,GPA至少80%。申請中文路徑,必須具備中文或英文的母語能力。
6.語言要求:雅思總分不低于7.5分,且口語不低于7分,且寫作、聽力和閱讀不低于6.5分
7.申請截止時間:每年1月31日,越快越好,需預(yù)留時間辦理簽證。

二、Translation with Business Interpreting (Chinese) MA商務(wù)口譯(中文)翻譯碩士


1.項目介紹:

翻譯碩士(商務(wù)口譯(中文))是一個非常有競爭力的碩士學(xué)位,非常適合那些對翻譯或商務(wù)口譯有興趣和天賦的人。本課程的重點是中英筆譯以及中英商務(wù)口譯。學(xué)生將發(fā)展適合商業(yè)工作的筆譯和口譯技能,并為中國大陸、臺灣、英國和其他地區(qū)的市場需求量身定制。


2.課程設(shè)置:
Semester 1第一學(xué)期
Liaison interpreting for business (Chinese/English)商務(wù)聯(lián)絡(luò)口譯(中/英)
Chinese to English translation for business商務(wù)中英互譯
English to Chinese translation for business商務(wù)英語翻譯
Proofreading, editing and management skills for translators and interpreters (Chinese)口譯、筆譯校對、編輯和管理技能(中文)
Semester 2第二學(xué)期
Liaison interpreting for business (Chinese/English)商務(wù)聯(lián)絡(luò)口譯(中/英)
Chinese to English translation for business商務(wù)中英互譯
English to Chinese translation for business商務(wù)英語翻譯
Advanced translation (Chinese)高級翻譯(中文)
Using technology in the translation industry在翻譯行業(yè)中運用技術(shù)

3.學(xué)制:1年
4.學(xué)費:£23,000
5.申請要求:中國學(xué)生需要一個四年的學(xué)士學(xué)位,GPA至少80%,具備中文或英文的母語能力。
6.語言要求:雅思總分不低于7.5分,且寫作不低于7分,且口語、聽力和閱讀不低于6.5分
7.申請截止時間:每年3月16日,越快越好,需預(yù)留時間辦理簽證。

好了,今天的分享就到這里,同學(xué)們?nèi)缧枇私飧嗌鲜鲰椖康纳暾埿畔?,或想了解自己的條件能申請到哪些學(xué)校哪些項目,點擊報名參與免費的“留學(xué)評估”,我們將安排資深的留學(xué)老師為您服務(wù)!

哈魯教育留學(xué)評估
你的姓名:
你的電話:
Q Q/郵箱:
您如何知道哈魯:

熱門專題
2018年錄取捷報榜 案例解析 留學(xué)申請“微”回答
?
附件下載

請輸入您要發(fā)送的郵箱地址:
      
全國統(tǒng)一報名熱線:400-6652-485
北京公司:北京市海淀區(qū)知春路6號錦秋國際大廈A座1012室
廣州公司:廣州天河區(qū)林和西路9號耀中廣場B座610-611室
珠海公司:珠海市吉大海濱南路47號光大國際貿(mào)易中心2909室
版權(quán)所有HelloEDU 哈魯教育 保留所有權(quán)利 粵ICP備14036377號-1