個(gè)人陳述寫作要領(lǐng)規(guī)范及指導(dǎo)
來源:哈魯教育 2014-03-05
由于在中國的升學(xué)體制中,基本上是唯分?jǐn)?shù)論的,因此中國的申請人對這類文件的寫作和思維方式不 熟悉。而歐美大學(xué)錄取學(xué)生,發(fā)放獎(jiǎng)學(xué)金,是通過全面綜合考察申請者的條件來決定的。所謂簡歷的詳細(xì)補(bǔ)充,許多信息可以通過其它文件展示,(如學(xué)習(xí)成績 等)。美國大學(xué)的招生人員曾談到:在留學(xué)申請旺季時(shí),面對堆堆積如山的文件,一般他們審查一個(gè)PS的時(shí)間只有2,3分鐘,那種長篇大論類的PS只能讓人心 生厭煩。
PS必須緊扣所要申請那個(gè)專業(yè)的主題寫,主線要明確,不要盲目的個(gè)性化
許 多人都一知半解地聽說PS需要“獨(dú)特個(gè)性”(unique),和”煽情“(Emotional),因此挖空心思地找自己的“獨(dú)特“點(diǎn)和亂“煽情“,結(jié)果往 往南轅北轍,許多多中國申請人往往用大段篇幅寫一些不相干的個(gè)性,在招生者眼中,這完全不著邊際(make no sense)。必須明確,PS這樣一篇短短數(shù)百字的文章是沒有地方去說不相干的廢話的。
通 過PS你必須讓招生者知道你選擇該專業(yè)的明確和強(qiáng)烈的動(dòng)機(jī),同時(shí)具備充分的條件完成該專業(yè)的學(xué)習(xí)。當(dāng)然在這個(gè)基礎(chǔ)上每個(gè)人都可以通過很獨(dú)特而有個(gè)性的文字 來表達(dá)自己。如筆者曾經(jīng)修改過一份申請 CS(計(jì)算機(jī)專業(yè)),的PS,原文用了數(shù)百字描述他如何開展班級工作的經(jīng)歷。筆者將其改為:
我 喜歡思考,如何讓事物運(yùn)轉(zhuǎn)得更有效率。在大學(xué)期間擔(dān)我擔(dān)任班級文藝委員職務(wù)。在工作初期,成員經(jīng)常因?yàn)樾愿瘢ぷ鞣绞礁鳟惍a(chǎn)生矛盾。后來我根據(jù)每個(gè)人情 況,讓性格外向,善于人交際的人做外聯(lián)及工作將協(xié)調(diào)溝通的工作;讓善于思考,思維活躍,勇于創(chuàng)新的人做各項(xiàng)工作的籌備及策劃工作;讓有遠(yuǎn)見,有凝聚力的人 做整個(gè)工作的進(jìn)度安排,及分配各項(xiàng)任務(wù)。這樣安排的結(jié)果是系統(tǒng)發(fā)揮了最佳效率。
這樣既突出了個(gè)性,又緊扣申請CS專業(yè)應(yīng)具有的嚴(yán)謹(jǐn)?shù)南到y(tǒng)思維能力這一重要素質(zhì)體現(xiàn)了出來。
結(jié)構(gòu)簡單,銜接緊密,主線明確,便于理解
"Simple is the best "請記住,招生人員每天要讀大量的申請資料,只有那種簡單有力重點(diǎn)突出的的文章才能打動(dòng)招生人員。留學(xué)文書其實(shí)是您個(gè)人的廣告,您仔細(xì)想想,給您留下深刻 印象的廣告哪個(gè)不是簡明而有力的?中國申請人往往傾向于把自己的優(yōu)點(diǎn)不分主次全都告訴招生人員,導(dǎo)致的結(jié)果就是招生人員對你的整體印象的模糊。筆者認(rèn) 為,PS中什么都是重點(diǎn),就等于沒有重點(diǎn)。
精心安排PS和其它文件的關(guān)系
如上所述,PS,推薦信,簡歷等文件構(gòu)成一整套申請文件系統(tǒng),既需要相互應(yīng)證,也需要這些文件各有側(cè)重點(diǎn)。因此在寫作這些文件之前必須總體構(gòu)思安排文章的布局和每個(gè)文件突出的重點(diǎn)。許多申請人將本該由簡歷或推薦信突出的內(nèi)容放在PS中,這樣不但造成信息的無效重復(fù),同時(shí)弱化了PS應(yīng)起的作用。
語言表達(dá)層面上一定要用地道的英語
中 國人自己讀得很順的英語往往是按中文的語言邏輯寫成的"中式英語",不但會(huì)大大削弱您想表達(dá)的意思,產(chǎn)生誤解,而且會(huì)讓招生人員看起來很枯燥無味 (DULL). 有些申請人,特別是考過GRE的申請人,用詞句式過于夸張,古怪,不符合英語的思維習(xí)慣和文風(fēng)。這種中國學(xué)院英語,其實(shí)經(jīng)常讓外國教授難以理解或是看后 笑。