留學(xué)英國(guó)讀翻譯專業(yè)
來(lái)源:哈魯教育 2015-01-16
1、巴斯大學(xué)
專業(yè)名稱:Interpreting and Translating (MA) 同聲傳譯專業(yè),一年制授課式碩士課程。
專業(yè)介紹:學(xué)制12個(gè)月,世界頂級(jí)口譯專業(yè)之一,有聯(lián)合國(guó)試聽(tīng)機(jī)會(huì)
入學(xué)要求:
國(guó)內(nèi)重點(diǎn)大學(xué)相關(guān)專業(yè)畢業(yè),GPA 81%以上。
英語(yǔ)能力:
IELTS 7.0 每一項(xiàng)不低于6.5,根據(jù)其他情況如果寫作只有6.0的也可以接受
TOEFL IBT 100,每一項(xiàng)不低于24,根據(jù)其他情況如果寫作只有21分也可以被接受。
2、紐卡斯?fàn)柎髮W(xué)
專業(yè)名稱:
Interpreting MA 同聲傳譯碩士
Translating MA 翻譯碩士
Translating and Interpreting MA 同聲傳譯和翻譯碩士
Translation Studies MA 翻譯研究碩士
入學(xué)要求
1.本科學(xué)位,有翻譯專業(yè)背景或英語(yǔ)專業(yè)背景
2.要求雅思7.5以上,單項(xiàng)不低于7
3.學(xué)校也可以考慮其他專業(yè)或者沒(méi)有本科學(xué)位的學(xué)生,但學(xué)生必須具備以下兩個(gè)條件中的一個(gè):
雅思在7.5以上,單項(xiàng)不低于7,其中口語(yǔ)和寫作在8分以上
雅思在7.5以上,單項(xiàng)不低于7,具備2年以上的相關(guān)工作經(jīng)驗(yàn)
學(xué)習(xí)長(zhǎng)度 : 12 months
達(dá)不到以上條件,可以選擇先讀9個(gè)月的Translating Graduate Diploma預(yù)科課程,入學(xué)要求如下:
1.雅思6.5, (聽(tīng)讀兩項(xiàng)成績(jī)高于6.0; 說(shuō)寫兩項(xiàng)成績(jī)高于6.5; 不接受參加學(xué)前語(yǔ)言課程)
2.本科成績(jī)平均分在75以上,GPA2.75;
大專畢業(yè),三年以上相關(guān)工作經(jīng)驗(yàn)
3、利茲大學(xué)
專業(yè)名稱:MA Conference Interpreting and Translation Studies會(huì)議口譯
專業(yè)介紹: 學(xué)制12個(gè)月,專門從事會(huì)議翻譯
入學(xué)要求:2:1學(xué)位,雅思要求7.0 聽(tīng)力7.5分,閱讀寫作6.5分。
4、曼徹斯特大學(xué)
專業(yè)名稱:Translation and Interpreting Studies MA翻譯
專業(yè)介紹: 學(xué)制12個(gè)月,側(cè)重筆譯多一些
入學(xué)要求:2:1學(xué)位,雅思7分,寫作7分,這個(gè)學(xué)校的筆譯專業(yè)是很強(qiáng)大的
5、威斯敏斯特大學(xué)
專業(yè)名稱:Translation and Interpreting MA同聲傳譯
專業(yè)介紹:學(xué)制12個(gè)月,是外交部口譯指定培訓(xùn)點(diǎn)
入學(xué)要求:2:1學(xué)位,雅思7分
- ? 美國(guó)本科網(wǎng)申核心系統(tǒng)
- ? 美國(guó)本科轉(zhuǎn)學(xué)優(yōu)勢(shì)
- ? 美國(guó)綜合性院校和文理學(xué)院的區(qū)別
- ? 美國(guó)本科申請(qǐng)常見(jiàn)三種錄取方式
- ? 2016美國(guó)本科申請(qǐng)最新趨勢(shì)
- ? 香港研究生留學(xué)申請(qǐng)要求
- ? 新加坡研究生留學(xué)申請(qǐng)要求
- ? 申請(qǐng)美國(guó)留學(xué)最常犯的誤區(qū)
- ? 三大美國(guó)本科留學(xué)誤區(qū)
- ? 加拿大研究生留學(xué)申請(qǐng)必備
- ? 美國(guó)本科留學(xué)的三大要素
- ? 英國(guó)研究生留學(xué)申請(qǐng)步驟